Páginas

jueves, 1 de diciembre de 2011

Traducción española de las nuevas Pautas IFLA sobre Bibliotecas Móviles

En el 5º Congreso Nacional de Bibliotecas Móviles de octubre pasado, se presentó oficialmente la traducción española para la nueva edición, revisada y actualizada, de la Pautas IFLA sobre Bibliotecas Móviles, como resultado de las labores desarrolladas por el Grupo de Trabajo que al efecto se organizó en el seno de ACLEBIM, y cuyos componentes fueron los siguientes bibliotecarios:
  • María Antonia Carro Castro, Bibliobuses de León.
  • Sagrario Fernández Cedena, Bibliobuses de Madrid.
  • Jesús García Cesteros, Bibliobuses de Salamanca.
  • Ana Isabel Mateos Vara, La Coruña.
  • Isabel Sánchez García, Bibliobuses de Madrid.
  • Irune Simón Bratos, Bibliobuses de Valladolid.
  • Roberto Soto Arranz, Bibliobuses de León.
La nueva edición fue publicada en 2010 por IFLA en sustitución de la que en su día encargó al prestigioso bibliotecario australiano Robert Pestell, vigente desde 1991. La iniciativa de la revisión partió de Ian Stringer que ha coordinador esta nueva versión actualizada desde la Sección de Bibliotecas Pública de la IFLA, en la que han intervenido especialistas en bibliotecas móviles de todos los continentes.

Presentación oficial de las Pautas por los integrantes del Grupo de Trabajo.
La aportación del Grupo de Trabajo de ACLEBIM ha supuesto además el enriquecimiento del texto original con la inclusión de ejemplos y fuentes propios del ámbito hispano-portugués.

La traducción española puede consultarse en las siguientes direcciones:

No hay comentarios:

Publicar un comentario